Remote and Interpretation Service Solution

30.01.2024

Apply for this notice

Job Description

The Ministry of Finance and the State Information and Communication Technology Center Valtori are planning to compete for a distance and interpretation service solution.Tendering for a distance and interpreting solution is related to the ongoing reform of the state service and office network in the 2020s reform, where the project aims to meet the needs of a rapidly changing operating environment by compiling visiting the public administration’s common customer service points by maintaining state services and sealing the state administration.The aim is that the state authorities will not have their own visit points in the future, but are assembled under one roof.The project primarily applies to customer service and office space of the state authorities with access points across the country.In addition, the project aims to cooperate with the Social Insurance Institution, the welfare regions and the municipalities.More information on the reform can be found here: https://vm.fi/proid?tu IDEM042:00/2021 The intention is that the common customer service points of the public administration can decide for themselves when to provide a physical access service at the point and when a remote and interpreting service arrangement to be built in this tendering.Remote service refers to a technical solution that enables the customer to personalize personal communication through a computer or terminal with public authorities through video and sound connection.In addition to the video connection, the remote service solution used at common customer service points allows you to share documents through a document camera between the customer and the expert.Interpretation service refers to technical solutions that allow a third party, such as an interpreter to a remote service situation, with a high quality video and audio connection.The complex is to be implemented at the common customer service points in the state premises, which will be around 25-30 nationwide, and as a rule, for remote service points in municipalities, which will be approximately 60 in the context of the original goals.The interpretation service solution can be implemented during the POC and production phase.The POC phase is intended to try only remote service points to be established in the municipal premises and, at a later stage, to move to national deployment, whereby remote service points will also be set up at the common service points of public administration.As a result of the comprehensive network of remote service points, the tenderer must have a comprehensive support network around the country, as if there is demand for remote service points, the equipment must be operated during normal service times, which requires a comprehensive support service.Registration Guide for Market Dialogue: Companies interested in purchasing will be requested to register by 9.2.2024 by email to competitive@hansel.fi with the following:The name and email address of the contact person 3) a brief description of the company and its experience of providing a technical remote and/or interpreting service solution 4) a brief description of the preliminary proposal for the company to provide a technical remote and/or interpretation service SolutionsIn addition, the contracting entity reserves the opportunity to invite companies registered in market dialogue to a company -specific (remote) meeting.Participants in market dialogue will not be reimbursed for participation.Hansel Oy plays a role in a market survey and potential tendering.

 

Original language

Etä- ja tulkkauspalveluratkaisu

Valtiovarainministeriö ja Valtion tieto- ja viestintätekniikkakeskus Valtori suunnittelevat etä- ja -tulkkauspalveluratkaisun kilpailuttamista. Etä- ja tulkkausratkaisun kilpailutus liittyy käynnissä olevaan valtion palvelu- ja toimitilaverkon uudistaminen 2020 –luvulla –uudistukseen, jossa hankkeen tavoitteena on vastata nopeasti muuttuvan toimintaympäristön tarpeisiin kokoamalla käyntiasiointia julkisen hallinnon yhteisiin asiakaspalvelupisteisiin säilyttämällä valtion palvelut ja tiivistämällä valtionhallinnon toimitilaverkkoa. Tavoitteena on, että valtion viranomaisilla ei ole tulevaisuudessa omia käyntiasiointipisteitä, vaan ne on koottu saman katon alle. Hanke koskee ensisijaisesti niiden valtion viranomaisten asiakaspalvelu- ja toimistotiloja, joilla on käyntiasiointipisteitä eri puolella maata. Lisäksi hankkeessa tavoitellaan laajaa yhteistyötä Kansaneläkelaitoksen, hyvinvointialueiden ja kuntien kanssa. Lisätietoa uudistuksesta löytyy täältä: https://vm.fi/hanke?tunnus=VM042:00/2021 Tarkoituksena on, että julkisen hallinnon yhteisten asiakaspalvelupisteiden myötä viranomaiset voivat itse päättää milloin tarjoavat fyysistä käyntiasiointipalvelua pisteessä ja milloin tässä kilpailutuksessa rakennettavaa etä- ja tulkkauspalveluratkaisua. Etäpalvelulla tarkoitetaan teknistä ratkaisua, jolla mahdollistetaan asiakkaan henkilökohtainen asiointi tietokoneen tai päätelaitteen kautta viranomaisten asiantuntijoiden kanssa kuva- ja ääniyhteydellä. Videoyhteyden lisäksi yhteisissä asiakas-palvelupisteissä käytössä oleva etäpalveluratkaisu mahdollistaa asiakirjojen jakamisen dokumenttikameran välityksellä asiakkaan ja asiantuntijan välillä. Tulkkauspalvelulla tarkoitetaan teknisiä ratkaisuja, joilla kolmannen osapuolen, esimerkiksi tulkin liittyminen etäpalvelutilanteeseen on mahdollista laadukkaalla kuva- ja ääniyhteydellä. Kokonaisuus on tarkoitus toteuttaa sekä valtion tiloissa sijaitseviin yhteisiin asiakaspalvelupisteisiin, joita tulee olemaan valtakunnallisesti noin 25-30, sekä pääsääntöisesti kuntiin sijoitettaviin etäpalvelupisteisiin, joita alkuperäisten tavoitteiden toteutuessa tulee olemaan noin 60. Hankinnan kohteena tulee olemaan järjestelmäympäristö, sisältäen etäpalvelusovelluksen ja etäpalvelutilan laitteet, jotta etä- ja -tulkkauspalveluratkaisu on mahdollista toteuttaa PoC- ja tuotantovaiheessa. PoC-vaiheessa on tarkoitus kokeilla ainoastaan kuntien tiloihin perustettavia etäpalvelupisteitä ja myöhemmässä vaiheessa siirtyä valtakunnalliseen käyttöönottoon, jolloin etäpalvelupisteitä perustetaan myös julkisen hallinnon yhteisiin palvelupisteisiin. Kattavan etäpalvelupisteiden verkoston johdosta tarjoajalla tulee olla kattava tukiverkosto ympäri maan, sillä mikäli etäpalvelupisteille syntyy kysyntää, laitteiden tulee olla toiminnassa normaaleina palveluaikoina, mikä edellyttää kattavaa tukipalvelua. ILMOITTAUTUMISOHJE MARKKINAVUOROPUHELUUN: Hankinnasta kiinnostuneita yrityksiä pyydetään ilmoittautumaan viimeistään 9.2.2024 sähköpostitse osoitteeseen kilpailutus@hansel.fi seuraavin tiedoin: – Viestin aihe/otsikko: “Etä- ja tulkkauspalveluratkaisu – markkinavuoropuhelu” – Viestin sisältö: 1) Yrityksen nimi ja y-tunnus 2) Yhteyshenkilön nimi ja sähköpostiosoite 3) Lyhyt kuvaus yrityksestä ja sen kokemuksesta teknisen etä- ja/tai tulkkauspalveluratkaisun toimittamisesta 4) Lyhyt kuvaus yrityksen alustavasta ehdotuksesta teknisen etä- ja/tai tulkkauspalveluratkaisun toimittamiseksi MARKKINAVUOROPUHELUN TOTEUTUS: Hankintayksikkö voi lähettää kilpailutuksen luonnosmateriaaleja markkinavuoropuheluun mukaan ilmoittautuneille yrityksille. Lisäksi hankintayksikkö varaa mahdollisuuden kutsua markkinavuoropuheluun ilmoittautuneita yrityksiä yrityskohtaisiin (etä)tapaamisiin. Markkinavuoropuheluun osallistuneille ei makseta korvausta osallistumisesta. Hansel Oy toimii markkinakartoituksessa ja mahdollisessa kilpailutuksessa konsultoivassa roolissa.

 

Additional data

  • Notice number: 61482-2024
  • Languages: Finnish
  • Form: planning
  • OJS Issue number: 21/2024